Foto: Guliver image/Getty images
PRIJEVODI pravne stečevine EU koje je 2010. godine Jadranka Kosor, tadašnja predsjednica Vlade Hrvatske, uručila Nikoli Špiriću, predsjedavajućem Savjeta ministara BiH u to vrijeme, su neprimjenjivi, potvrđeno je za Nezavisne novine iz Direkcije za europske integracije BiH (DEI BIH). Uručujući prijevode liderima balkanskih zemalja, Kosor je u to vrijeme kazala da su tih 100.000 stranica prijevoda, u koje je Hrvatska uložila osam milijuna eura, zalog suradnje i želja Hrvatske da doprinese napretku zemalja u regiji. Ipak, po svemu sudeći, zbog neiskoristivosti hrvatskih prijevoda, zemlje iz okruženja ipak će same morati napraviti prijevode.
Rekla je i kako je DEI BiH, nakon što je i Savjet ministara BiH u srpnju 2010. razmatrao ovu informaciju, zaključila kako prijevodi mogu isključivo služiti kao pomoć predlagačima pravnih propisa.
"S obzirom na to da ustupljeni prijevod nije direktno primjenjiv, odnosno da služi samo kao instrument, nije moguće novčano kvantificirati njegov doprinos u postupku izrade domaćeg pravnog akta, koji nakon nominiranja prolazi jezičnu, stručnu i pravnu redakturu", navela je Kavaz-Siručić.