Foto: Pixsell/Goran Stanzl
Zbog toga je u Sabor stigao i Donald Tusk, predsjednik Europskog vijeća. Nakon što je održao srcedrapateljan govor na krnjem hrvatskom jeziku i zaradio gromoglasni pljesak oduševljenih zastupnika i državnog vrha, dodao je i kako hrvatsku povijest nitko ne može razumjeti bolje od Poljaka, a poljsku povijest nitko ne može razumjeti bolje od Hrvata. Kako to vjerojatno nije bilo dovoljno sladunjavo, na kraju govora je citirao i stihove iz "Lijepe naše".
Rastopljeni mediji i predsjednica
Naravno, Poljak je tim govorom potpuno raspametio većinu hrvatskih medija, koji se cijeli dan natječu u pisanju panegirika predsjedniku Europskog vijeća.
Čak je i ganuta predsjednica Kolinda Grabar Kitarović za njegov govor izjavila: "Mislim da ga ni najveći hrvatski domoljub ne bi mogao napisati ovakvim riječima kao što je to on izgovorio na savršenom hrvatskom jeziku".
Nakon toga, fešta se preselila na Pantovčak. Savezni ministar za europske poslove u Ministarstvu vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke, Michael Roth, tamo je održao govor.
Govor pragmatičnog Nijemca
Ovaj govor nije ni izbliza pobrao pohvale kao šou Donalda Tuska. Nije zaslužio ni gromoglasni pljesak, kao maločas onaj u Saboru. Tek mlaki aplauz velikodostojnika koji su se, naočigled, smrtno dosađivali.
Nakon što se predsjednica, s osmijehom od uha do uha, fotografirala s Tuđmanovim sinom; za mikrofon je došao čovjek koji predstavlja zemlju koja je najviše odgovorna za naše međunarodno priznanje i održao govor koji, izgleda, nije ostavio nikakvog utiska na okupljene.
U svom ozbiljnom govoru, na engleskom jeziku, se osvrnuo na činjenicu da Hrvatska, čak ni među najvećim prijateljima iz prošlosti, nema potporu za svoje pokušaje blokade ulaska Srbije u Europsku uniju. Sudeći po nezainteresiranim licima, nije se činilo da je okupljeni državni vrh išta primijetio u njegovoj suptilnoj opaski.
Pragmatični je Nijemac tako, nakon što je obligatorno čestitao međunarodno priznanje, podsjetio na Hansa-Dietricha Genschera, čovjeka koji je praktički omogućio Hrvatskoj njenu neovisnost.
Podsjetio je i na njegovu rezolutnost u situacijama kad je odbio sve one koji su htjeli zapriječiti hrvatsku samostalnost. Za Genschera, uvijek je bilo jasno kako mirovni projekt Europske unije mora pokrivati cijelu Europu.
Nitko vjerojatno nije shvatio o čemu govori
Roth je trezveno napomenuo kako bi, iz naše vlastite prošlosti, morali znati da se mir u ovoj regiji ne može uzimati zdravo za gotovo. Hrvatska i druge zemlje imaju vrlo jasno sjećanje na užas koji rat donosi. Rekavši to, podsjetio je kako podjela Europe neće prestati dok se sve zemlje zapadnog Balkana ne pridruže EU.
Rekao je kako će Njemačka nastaviti podupirati sve susjedne države bez predrasuda. Također, izjavio je kako su nedavne diskusije u Vijeću Europske unije pokazale kako teška naslijeđa prošlosti još uvijek bacaju sjenu na današnju suradnju.
Nitko vjerojatno nije shvatio o čemu čovjek govori, pa je Nijemac direktno obrazložio poantu.
Rekao je kako želi ohrabriti Hrvatsku da počne tražiti rješenja, a ne probleme. Da ne stvara nove prepreke, već da uklanja postojeće.
Izjavio je kako, budući da je Hrvatska već dio Europe, ona ima posebnu odgovornost da svojim primjerom pokaže kako se u Europi treba ponašati.
Prešavši na stvar, rekao je kako je podrška Srbiji i BiH presudna za demokratsku transformaciju i socioekonomsku reformu u tim zemljama.
Na nama je da vratimo Europu na pravo mjesto
Kako su se uglednici i dalje nastavili osvrtati i piljiti kao da se to njih ne tiče, Michael Roth im se direktno obratio:
"Dame i gospodo, ne govorim vam ništa novo kad vam kažem da je Europa trenutno na raskrižju. Neki ljudi žele veću integraciju, dok se neki pokušavaju odijeliti natrag u stari oblik država. Da budem iskren, trenutno smo daleko od kontinenta koji stoji i djeluje zajedno. Znači, na nama je da vratimo Europu na pravo mjesto".