Foto: Hina; Video: BFMTV
ISTRAŽITELJI jučerašnje tragične nesreće zrakoplova Germanwingsa, leta 9525 na liniji Barcelona - Dusseldorf, rano jutros nastavili su s pretragom teško dostupnih mjesta u francuskim Alpama. Pokušavaju pronaći tijela svih poginulih i doći do tragova koji će im otkriti zašto je zrakoplov pao, piše Telegraph.
Segolene Royal, francuska ministrica prometa, pobila je dosadašnju informaciju da je agonija putnika u zrakoplovu trajala osam minuta. Rekla je jutros da je posada posljednju poruku kontroli leta poslala u 10.30, a avion je u Alpe udario u 10.48 sati, piše Independent.
Zrakoplov je normalno letio na visini od 11.500 metara i odjednom je pao na visinu od 1800 metara, te je udario u Alpe. Piloti nisu uputili poziv u pomoć prije pada. Ministrica je rekla da su događanja u kokpitu između 10.30 i 10.31 ključna za otkrivanje razloga tragedije.
Kontrolori leta su uključili alarm tek nakon što je avion nestao s njihovog radara. Nekoliko trenutaka kasnije, francuska vojska poslala je borbeni avion koji je locirao zrakoplov koji je tad već bio rasut u komadićima.
U akciju traganja i spašavanja uključeno je oko 350 vatrogasaca i 300 vojnika, posebno obučenih za misije u planinama.
Svjedoci su kazali kako su čuli zvuk poput eksplozije i vidjeli dim. Više svjedoka reklo je, prenosi Euronews, kako su čuli udar a nakon toga ljudi su počeli vikati: "Pao je avion!".
Pronađena obje crne kutije
Zahvaljujući crnim kutijama, gotovo 90 posto nesreća može se objasniti. Ti snimači uvedeni u zrakoplovstvo šezdesetih godina nalaze se u pojačanim metalnim kutijama, zamišljeni da pruže otpor iznimno snažnim udarcima, jakom plamenu i dugoj izloženosti dubokoj vodi.
Težine od sedam do deset kilograma svaka, zapravo su narančaste boje s bijelim trakama kako bi bile vidljivije. Najmodernije crne kutije mogu zabilježiti 25 sati leta.
"Ne isključujemo terorizam, ali nam to nije glavna teorija"
"Crna kutija djelomično je oštećena, ali će bez obzira na to biti koristan izvor informacija", kazao je francuski ministar unutarnjih poslova Bernard Cazeneuve u razgovoru za radio RTL. Dodao je da se trebaju analizirati svi mogući uzroci pada zrakoplova, ali da teroristički napad ne spada u vjerojatnije scenarije nesreće. "Neka istražitelji naprave svoj posao. Ne isključujemo terorizam, ali nam to nije glavna teorija", rekao je.
U utorak je francuski premijer Manuel Valls ocijenio da se u "ovom trenutku ne može odbaciti nijedna mogućnost".
Zrakoplov Airbus A320, njemačke niskobudžetne zrakoplovne tvrtke, prije je imao tehnički problem s vratima koja zatvaraju prednje kotače, potvrdio je glasnogovornik Lufthanse.
Problem je vezan za otvor, odnosno za mehanizam koji se otvara i zatvara u trenutku kad se uključuje uređaj za slijetanje. Zrakoplov je u ponedjeljak cijeli dan ostao prizemljen u Duesseldorfu, a glasnogovornik Lufthanse izjavio je za agenciju dpa da je problem riješen.
Avion je bio star 24 godine, posljednju tehničku kontrolu prošao je 23. ožujka, a na generalnom pregledu je bio u ljeto 2013.
Pilot vjerojatno do zadnjeg časa nije bio svjestan kvara
Iz Sindikata francuskih kontrolora leta rekli su da je zrakoplov letio normalno prema planu čak i u trenutku dok je pao, što nije uobičajeno ako se na letu pojavio kvar. Pretpostavljaju da piloti do zadnjeg časa nisu bili svjesni tragedije.
Fabius: Putnici srušenog zrakoplova bili su iz petnaestak zemalja
Putnici koji su stradali u utorak u zrakoplovnoj nesreći tvrtke Germanwings bili su podrijetlom iz petnaestak zemalja, izvijestile su u srijedu francuske vlasti, a direktor tvrtke Germanwings Thomas Winkelmann rekao je da je među putnicima bilo i dvoje američkih državljana.
Šef francuske diplomacije Laurent Fabius kazao je da je u zrakoplovu A320 bilo najviše njemačkih i španjolskih putnika. Winkelmann je kazao da je poginulo 35 španjolskih državljana, što je manje nego što su ranije objavile španjolske vlasti - 49.
Iz hrvatskog Ministarstva vanjskih poslova doznajemo kako za sada nemaju saznanja da je u avionu bilo i hrvatskih državljana. U Španjolskoj je proglašena trodnevna nacionalna žalost.
"Zasad možemo sa sigurnošću reći da su među smrtno stradalima u zrakoplovnoj nesreći bili državljani Argentine, Australije, Belgije, Kolumbije, Danske, Velike Britanije, Izraela, Japana, Maroka, Meksika i Nizozemske", kazao je francuski ministar, a Winkelmann je uz navedene zemlje spomenuo i po jednog putnika iz Venezuele i Irana te dvoje američkih putnika.
Hollande, Merkel i Rajoy stigli na mjesto pada zrakoplova
Francuski predsjednik Francois Hollande i njemačka kancelarka Angela Merkel u srijedu su stigli zajedno helikopterom u francuske Alpe gdje je u utorak zrakoplov Germanwingsa udario u planinu pri čemu je poginulo svih 150 putnika i članova posade, a po dolasku dvoje državnika pridružio im se i predsjednik španjolske vlade Mariano Rajoy.
Rajoy se pridružio Hollandeu i Merkel u mjestu Seyne-les-Alpes, gdje su francuski istražitelji postavili stožer koji upravlja potragom u obližnjem kanjonu gdje se srušio zrakoplov Germanwingsa.
Troje čelnika zahvalilo je pripadnicima timova koji pretražuju mjesto nesreće, očekujući susrete s rodbinom žrtava nesreće.
"To je slika horora. Tuga obitelji i bližnjih je nemjerljiva i strašna", rekao je njemački ministar vanjskih poslova Frank-Walter Steinmeier, koji je s helikopterom bio na mjestu nesreće. "Sad moramo biti skupa. Ujedinjeni smo u velikoj boli."
Njemački ministar vanjskih poslova Frank-Walter Steinmeier izjavio je kako je mjesto nesreće "slika užasa". "Užas. Nema ničega osim ostataka zrakoplova i tijela. Zrakoplov je potpuno uništen", napisao je lokalni zastupnik Christophe Castaner na Twitteru.
Aviokompanije pokrit će putne troškove članovima obitelji
Carsten Spohr, generalni direktor Lufthanse, ponudio je financijsku pomoć obiteljima poginulih, dodajući kako će im sutra ujutro biti omogućen odlazak u Francusku posebnim letom.
Thomas Winkelmann iz Germanwingsa postupio je na isti način, ističući kako će članovima obitelji stradalih putnika koji želi doći u Njemačku ili Francusku s druge strane Atlantika putni troškovi biti pokriveni od strane tvrtke, javlja BBC.