U belgijskoj Kraljevskoj knjižnici u Bruxellesu od 23. siječnja do 28. veljače bit će postavljena izložba "Tri pisma tri jezika hrvatski jezični spomenici, rukopisi i tiskana izdanja kroz stoljeća", izvijestila je danas Nacionalna i sveučilišna knjižnica (NSK). L
Ta je izložba dosad najveći i najpotpuniji prikaz hrvatske pisane riječi od ranog srednjeg vijeka do početka 20. stoljeća, a bit će prikazana pregledna i vrijedna zbirka, koja na trima pismima - glagoljici, hrvatskoj ćirilici i latinici, te trima jezicima - staroslavenskom hrvatske redakcije, latinskom i hrvatskom, obuhvaća razdoblje od tisuću godina.
Na 54 velika panoa prikazano je više od 230 fotografija u boji kamenih spomenika, rukopisa i tiskanih knjiga s legendama na francuskom i flamanskom jeziku, u rasponu od Čedadskog evanđelistara s potpisima hrvatskih knezova, Krstionice kneza Višeslava ili Bašćanske ploče do najvažnijih rukopisa koji se čuvaju u knjižnicama u Hrvatskoj, ali još u većem broju u cijelom svijetu od New Yorka do Londona, Beča Istanbula i Sankt Peterburga, pa sve do tiskanih knjiga na čelu kojih stoji prva hrvatska tiskana knjiga glagoljski Misal iz 1483.
Uz fotografije u boji izloženi su i odljevi nekoliko najvažnijih kamenih spomenika, među njima Bašćanske ploče, zatim izabrani originalni rukopisi, njihova faksimilirana izdanja i izvornici najvrjednijih knjiga koji se čuvaju u NSK-u ili HAZU-u. Iz Zagreba je u Bruxelles za izložbu dopremljeno 106 predmeta.
Izložba je projekt Ministarstva kulture Republike Hrvatske, započet 1999., a prvi je put postavljena u Berlinu, od 26. travnja do 8. lipnja 2002.
Izloške su odabrali članovi HAZU-a Anica Nazor, Josip Bratulić i Mirko Tomasović, a autori postava su Srećko Lipovčan i Zlatko Rebernjak. Organizatori izložbe u Bruxellesu su NSK i belgijska Kraljevska knjižnica.