Ovaj prijevod s hrvatskog na engleski jezik hit je na internetu, jasno je zašto
NA X PROFILU Hrvati bez konteksta objavljen je natpis koji stoji u jednom ugostiteljskom objektu u Hrvatskoj, a prikazuje jako loš prijevod na engleski jezik.
Prijevod je dobro nasmijao ekipu na internetu
"Poštovani gosti, hvala vam što vlažne maramice ne bacate u WC", napisali su.
Zatim su tu rečenicu na svoj način preveli na engleski jezik, a to glasi ovako: "Respected guests! Welcome what water maramics do not break in the toilet."
Tko je ovo preveo i kako je došlo do ove rečenice na engleskom jeziku zasad nije poznato, ali ljudi na internetu dobro su se nasmijali.
Ovo je .
Homepage nacije.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Što s djecom preko ljeta? Stotinu najsretnijih može osvojiti poklon
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
VIDEO Film o Michaelu Jacksonu ruši rekorde. Već se snima nastavak
Sladoledi su najbolje osvježenje kad je vruće, a Kaufland ima ogromnu ponudu
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Što s djecom preko ljeta? Stotinu najsretnijih može osvojiti poklon
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
VIDEO Film o Michaelu Jacksonu ruši rekorde. Već se snima nastavak