VIDEO Tortura zvana "Despacito" još nije gotova: Hit o polaganom seksu obradila i katolička mladež
Screenshot: Facebook
TORTURA zvana "Despacito" ne prestaje. Nakon što su valjda svi željni medijske pažnje obradili najveći ljetni hit svih vremena, red je došao i na katoličku mladež iz Bosne koji su na glazbenu podlogu Despacita napisali i otpjevali tekst posvećen svetištu Asiz, svetom Franji i svetoj Klari.
Mladi katolici su toliko ozbiljno shvatili obradu, da su doslovno preveli i naslov pjesme "despacito" - "polagano". Ostatak pjesme koji govori o laganom seksu ipak nisu prevodili.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Ozlijedili ste se na skijanju u inozemstvu? Pomoći vam može hrvatski doktor
Od purice i bakalara do kolača i poklona: Ovdje možete odlično uštedjeti za blagdane
Za vrijeme blagdana uvijek shvatimo da nam treba ovih pet stvari. Sada su na popustu
Jeste li koristili ovu dm uslugu? Sve je gotovo u par klikova, provjerili smo kako
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Ozlijedili ste se na skijanju u inozemstvu? Pomoći vam može hrvatski doktor
Od purice i bakalara do kolača i poklona: Ovdje možete odlično uštedjeti za blagdane
Za vrijeme blagdana uvijek shvatimo da nam treba ovih pet stvari. Sada su na popustu