Google Translate automatski prevodi u muški rod. To će se promijeniti
GOOGLE je jučer objavio da ulaže napore u ispravljanje rodne neravnopravnosti u prevoditeljskim aplikacijama nakon kritika da je Google Translate programiran na automatsko prevođenje u muški rod.
"Tijekom godine uloženi su napori u promoviranje pravednosti i smanjivanja pristranosti u radu računala", napisao je na blogu predstavnik tvrtke James Kuczmarski.
Stižu i muška i ženska inačica prijevoda
Program prevođenja, primjerice, za englesku riječ "doctor" nudio je kao prijevod samo liječnika, ali ne i liječnicu, dok je za riječ "nurse" nudio samo medicinsku sestru.
"Sada ćete za riječ imati i mušku i žensku inačicu prijevoda iz engleskog na francuski, talijanski, portugalski ili španjolski jezik", napisao je Kuczmarski.
Google navodi da to planira proširiti i na prijevode na druge jezike.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Pet trikova kako vam AI može pomoći u učenju
Mjesto gdje nastaje najbolja kava u regiji
VIDEO Srce plavog kita veliko je kao auto. Istina ili laž?
Vlasnici La Bouma, HaHaHousea i Vintese otkrivaju što im je povećalo prihode
Škola kakvu znamo ubrzano se mijenja. Evo kako se prilagoditi
KVIZ Ovo su 3 tipa ljudi čim zatopli. Jedan od njih si ti, a tvoj susjed to već zna
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Pet trikova kako vam AI može pomoći u učenju
Mjesto gdje nastaje najbolja kava u regiji
VIDEO Srce plavog kita veliko je kao auto. Istina ili laž?
Vlasnici La Bouma, HaHaHousea i Vintese otkrivaju što im je povećalo prihode
Škola kakvu znamo ubrzano se mijenja. Evo kako se prilagoditi