Bivši pobunjenici na sastanak došli u luksuznim terencima. Naljutili sirijskog vođu
"NISAM znao da su plaće koje vlada isplaćuje ovako visoke", našalio se sirijski predsjednik Ahmed al-Šara nakon što je više od stotinu njegovih lojalista stiglo u bivšu pobunjeničku bazu, mnogi u luksuznim terenskim vozilima.
"Jeste li zaboravili da ste sinovi revolucije? Jeste li tako brzo podlegli iskušenju", prekorio ih je Šara, prema riječima dvojice prisutnih, dok je promatrao parkirane automobile Cadillac Escalade, Range Rover i Chevrolet Tahoe.
Bivši militantni zapovjednik, a sada vladar Sirije, suočio se s burnih deset mjeseci otkako je svrgnuo predsjednika Bašara al-Asada. Zemlju potresaju povremeni valovi sektaškog nasilja u kojima sudjeluju i bivše pobunjeničke frakcije povezane s njegovom novom vladom.
Sastanak održan krajem kolovoza
Sastanak 30. kolovoza, o kojem se dosad nije izvještavalo, održan je u Šarinom bivšem zapovjedništvu u pokrajini Idlib, na sjeverozapadu Sirije, daleko od predsjedničkih ureda u Damasku. Predsjednik, nekoć zapovjednik Al Kaide, govorio je uz dvojicu visokih sigurnosnih dužnosnika.
Prema dvojici sudionika i dvojici državnih službenika upoznatih s događajem, Šara je naredio državnim službenicima koji posjeduju luksuzne automobile da predaju ključeve ili će biti predmet istrage zbog nezakonitog bogaćenja. Nekolicina njih to je i učinila pri izlasku sa sastanka, potvrdili su sudionici Reutersu.
Poruka upućena njegovim pristašama odražava ključan izazov s kojim se 43-godišnji predsjednik suočava, slažu se sirijski dužnosnici i analitičari, a to je kako se preobraziti iz vođe pobune u civilnog državnika, bez da ponovi sustavnu korupciju omraženog Asadova režima.
"Trebaju mu značajni financijski resursi"
"Šara nema nikakav institucionalni okvir ni udžbenik na koji bi se mogao osloniti. On nije proizvod državne institucije, nego frakcije. Od 2003. djeluje u milicijskom okruženju. Moć je počivala na savezima, protekciji i monopolu", izjavio je sirijski istraživač islamističkih skupina Hosam Jazmati.
"Sada mu pljačkaši ratnog plijena ugrožavaju mogućnost konsolidacije vlasti. Trebaju mu značajni financijski resursi, ne nužno za osobno bogaćenje, nego za održavanje autoriteta", dodao je.
Sirijsko ministarstvo informiranja potvrdilo je Reutersu da je Šara u Idlibu održao "prijateljski, neformalni sastanak" s bivšim zapovjednicima, dužnosnicima i uglednicima, na kojem se razgovaralo o političkim i sigurnosnim izazovima te o potrebi promjene "investicijske kulture koju je uspostavio bivši režim".
"Naglasio je da neće tolerirati ni sumnju na korupciju među državnim zaposlenicima", navelo je ministarstvo. Međutim, opovrgnuto je da su se na sastanku predavali ključevi automobila.
Odnosi s članovima obitelji
Šarinu borbu za ravnotežu moguće je vidjeti i unutar njegove obitelji. Dvojica starije braće drže visoke položaje u novoj vladi. Hazem nadzire domaća i strana ulaganja u Siriji, uključujući rad bivših pobunjenika zaduženih za obnovu gospodarstva.
Maher, ginekolog s dvojnim sirijsko-ruskim državljanstvom, glavni je tajnik predsjedništva te predsjedava službenim sastancima i sudjeluje u razgovorima s inozemnim dužnosnicima, uključujući susret Šare i Vladimira Putina u Moskvi ovog mjeseca.
Više sirijskih dužnosnika kazalo je da se Šara morao osloniti na rođake i bliske suradnike kako bi brzo popunio praznine u administraciji nakon iznenadnog raspada Asadove vlasti. Kritičari u tome vide zabrinjavajuće oponašanje obiteljskog upravljanja iz vremena starog režima.
Zapečaćen ured
No stariji brat Džamal, poslovni čovjek, postao je meta Šarine protukorupcijske kampanje, navelo je šest osoba upoznatih s tim slučajem, uključujući vladine dužnosnike i poduzetnike.
Nakon Šarinog dolaska na vlast, Džamal je otvorio ured u Damasku iz kojeg je vodio razne poslove, kazali su izvori. Često se pojavljivao u luksuznim hotelima i restoranima, u crnom Mercedesu S-klase sa zatamnjenim staklima i bez registarskih oznaka.
U kolovozu je Šara naredio zatvaranje ureda i državnim tijelima zabranio suradnju s njegovim bratom, rekli su izvori Reutersu. Razlog su, kako tvrde, optužbe da je Džamal koristio obiteljske veze za dogovaranje sastanaka s dužnosnicima i poslovnim ljudima radi osobne koristi.
Reporter Reutersa pronašao je ured koji je zatvoren i zapečaćen crvenim voskom.
Nije poznato postoje li konkretne optužbe
Ministarstvo informiranja potvrdilo je zatvaranje ureda: "Džamalu al-Šari nije dopušteno da djeluje kao investitor ili komercijalni subjekt. Predsjedništvo je od početka jasno reklo da Džamal al-Šara ne obnaša nikakvu službenu funkciju."
Ministarstvo nije navelo postoje li konkretne optužbe protiv predsjednikova brata. Reuters nije uspio kontaktirati Džamala za komentar. Na telefonski poziv javio se voditelj njegova ureda rekavši da su obojica izvan Damaska i da neće davati izjave.
Nedugo nakon zatvaranja ureda, Šara je održao obiteljski sastanak sa 79-godišnjim ocem i ostalim rođacima, upozorivši ih da ne zloupotrebljavaju obiteljsko ime radi osobne koristi, izjavio je jedan rođak koji je bio prisutan.